Rein'f3 de 1502 - 1520
Hijo de Axay'e1catl, Moctezuma se caracteriz'f3 por un gran desprecio por los plebeyos, y con el fin de que se le rindiera constantemente ceremonia, estableci'f3 una severa etiqueta entre sus vasallos (cuando alguienquer'eda hablarle, lo hac'eda vestir con una t'fanica gruesa, rasposa y untada de polvo, y jam'e1s 'e9ste pod'eda darle la espalda).
Para su coronaci'f3n, Moctezuma llev'f3 a cabo una guerra con los otom'edes de la cual obtuvo mil prisioneros que fueron sacrificados aquel d'eda.
Estableci'f3 tambi'e9n un cerco a la ciudad de Tlaxcala, el cual violaba los reglamentos de la Guerra Florida. Los tlaxcaltecas acrecentaron desde entonces su odio por el soberbio imperio de Tenochtitlan. Lo mismo sucedi'f3 con otros pueblos conquistados.
Si durante los 'faltimos cincuenta a'f1os, M'e9xico se hab'eda desarrollado equilibradamente, en armon'eda con la Triple Alianza, ahora su poder se hab'eda desbordado.
La estabilidad de su imperio se basaba en el temor y en el odio de suspueblos vasallos. Por eso, a la llegada de los espa'f1oles, todos se aliaron a 'e9stos con tal de desasirse del poder mexica.
Seguro de que se trataba del retorno de Quetzalc'f3atl, Moctezuma recibi'f3 a Cort'e9s y a su ej'e9rcito con suntuosa generosidad.
Luego de la matanza de Cholula, Moctezuma orden'f3 el ataque de los espa'f1oles que se encontraban en Veracruz. Al enterarse de esto Cort'e9s, lo mand'f3 encadenar y para evitar una sublevaci'f3n fue aprehendiendo a todos los integrantes de la nobleza mexica.
En eso estaba cuando se enter'f3 de la llegada de una tropa espa'f1ola procedente de Cuba para hacerlo volver all'e1, por lo que tuvo que dirigirse a Veracruz, dejando al mando a Pedro de Alvarado.
Una matanza planeada en el festejo de una ceremonia religiosa a la quelos nobles asist'edan desarmados, origin'f3 un levantamiento general, queacuartel'f3 a los espa'f1oles hasta la llegada de Cort'e9s, que regres'f3 apoyado por las tropas de Narv'e1ez.
Para calmar la sublevaci'f3n del pueblo azteca, Cort'e9s liber'f3 a Cuitl'e1huac, para que arreglara el problema, pero como 'e9ste comandara un ataqueferoz contra el ej'e9rcito espa'f1ol, mand'f3 a Moctezuma a que hablara consu pueblo. Este respondi'f3 agresivamente, tanto, que alguien lanz'f3 unapiedra que hiri'f3 al Tlatoani.
Se dice que fue eso lo que lo mat'f3, sin embargo, varios testigos espa'f1oles confiesan en sus libros haber visto el cuerpo de Moctezuma heridode espada.
___________________________________________________________________
Encuentro de Moctezuma Xocoyotzin y Hern'e1n Cort'e9s
A pesar de que Moctezuma contaba con un poderoso ej'e9rcito, es muy probable que pesaran sobre 'e9l su religiosidad alimentada por los acontecimientos que presagiaron la llegada de los conquistadores, motivo por el que quiz'e1 permiti'f3 la entrada del conquistador a la capital mexica.
A dichos presagios se les llam'f3 funestos y fueron en total ocho, entre ellos el incendio que sufri'f3 el templo de Huitzilopochtli sin que aparentemente, nadie le haya prendido fuego; la ca'edda de un rayo sobre el templo de Xiuhtecuhtli, sin que se oyera el trueno a pesar de que s'f3lo ca'eda una leve llovizna; el agua de la laguna hirvi'f3 sin motivo aparente; el recorrido de una mujer por la noche que llorando daba grandes voces llamando a sus hijos porque ya ten'edan que irse lejos; la aparici'f3n de un ave con una especie de espejo en la mollera en la cual se ve'edan hombres montados en una especie de venados; la presencia de hombres deformes y monstruosos y la aparici'f3n de un cometa.
El cometa apareci'f3 en 1516 y de acuerdo con los astr'f3logos europeos anunci'f3 la muerte del rey Fernando el Cat'f3lico y seg'fan los mexica, la de Netzahualpilli.
Adem'e1s de los presagios funestos, es posible que haya influido en el 'e1nimo de Moctezuma la matanza perpetrada por Cort'e9s en Cholula.
Rumbo a Tenochtitlan, en los alrededores de los volcanes, en un lugar al que los ind'edgenas denominaban "Taj'f3n del 'e1guila", Moctezuma envi'f3 a Cort'e9s nuevos presentes de oro y plumer'eda, en su af'e1n de detener a los espa'f1oles.
De acuerdo con la apreciaci'f3n de los mismos ind'edgenas, a los espa'f1oles "Se les puso risue'f1a la cara... como si fueran monos levantaban el oro... como unos puercos hambrientos ansiaban el oro...".
Cort'e9s contin'faa su camino y avanza hacia Texcoco, sali'e9ndole al encuentro Ixtlix'f3chitl, hermano de Cacamatzin, se'f1or de Texcoco.
Seg'fan el C'f3dice Ram'edrez, el se'f1or'edo de Texcoco se uni'f3 sin mayor problema a los conquistadores.
Moctezuma, a'fan con dudas sobre la actitud a tomar respecto a Cort'e9s, cita a los principales, entre ellos a su sobrino Cacama, el de Texcoco, y a su hermano Cuitl'e1huac para decidir lo conducente al asunto en cuesti'f3n.
Cuitl'e1huac extern'f3 su opini'f3n en el sentido de no permitir la entrada de Cort'e9s a la Gran Tenochtitlan.
Por su parte, Cacama, instaba a su t'edo a recibir a los emisarios de tan poderoso pr'edncipe, refiri'e9ndose al rey de Espa'f1a, pues si en algo se provocaba su disgusto era posible que 'e9ste enviara tantos hombres como fuera necesario para castigar su atrevimiento.
Moctezuma, sin escuchar m'e1s opiniones consider'f3 que recibir a los conquistadores era lo propio.
Al escuchar tal decisi'f3n, Cuitl'e1huac dijo: "plega a nuestros dioses que no met'e1is a vuestra casa a quien os eche de ella y os quite el reino, y quiz'e1 cuando lo quer'e1is remediar no sea tiempo" y con ello se dio por terminada la sesi'f3n del consejo.
A partir de ese momento, Moctezuma inici'f3 los preparativos para recibir a los espa'f1oles: mand'f3 a Cacama para que les saliera al encuentro y a Cuitl'e1huac, regresase a Ixtapalapan y los esperase en sus palacios.
En su avance hacia la capital mexica, Cort'e9s no s'f3lo ven'eda con sus hombres sino que tambi'e9n lo acompa'f1aban 7 mil aliados, y al preguntarle al conquistador por qu'e9 tra'eda consigo a los m'e1s encarnizados enemigos de los azteca, 'e9ste respondi'f3 que no los tra'eda como guerreros sino como tlamame, es decir, cargadores.
Cort'e9s al salir de Ixtapalapan tom'f3 medidas precautorias al dirigirse hacia el punto donde habr'eda de encontrarse con Moctezuma, disponiendo a sus hombres, incluidos sus aliados, en formaci'f3n de guerra, con sus banderas desplegadas, marchando al rebate de los tambores, con gran ostentaci'f3n, cuyo fin era infundir pavor entre los mexica.
Al aproximarse Cort'e9s, Moctezuma sali'f3 a su encuentro acompa'f1ado por los altos dignatarios del se'f1or'edo y de los tlatoanis de las comarcas cercanas, entre ellos, Cacama.
Moctezuma era conducido en andas que pon'edan de manifiesto la riqueza y poder'edo de los mexicas, adem'e1s llevaban ricos presentes para agradar a sus hu'e9spedes.
El encuentro de Moctezuma y Cort'e9s, al llegar 'e9ste a la Gran Tenochtitlan, se dio en la correspondencia de las actuales calles de Pino Su'e1rez y Rep'fablica del Salvador, en el Centro Hist'f3rico de la ciudad de M'e9xico.
Al quedar frente a frente Cort'e9s y Moctezuma, este 'faltimo baj'f3 de las andas y cubierto de fin'edsimo palio, sostenido por cuatro de sus dignatarios, el que seg'fan Bernal D'edaz luc'eda ornamentaciones de plumas verdes y bordados en oro, plata, perlas y chalchihuitl (posiblemente jade o alguna especie de esmeralda), avanz'f3 hacia el conquistador.
Por su parte, Cortes se ape'f3 de su caballo e intent'f3 abrazar al tlatoani mexica, acto que le fue impedido ya que se le consideraba una divinidad, motivo por el cual no se le pod'eda tocar.
El conquistador se conform'f3 con echarle al cuello un collar de piedras de vidrio.
En este intercambio de presentes, Moctezuma ofreci'f3 a Cort'e9s dos collares de caracoles rojos con ocho camarones de oro cada uno, haciendo notar que cada camar'f3n med'eda un jeme (distancia que hay entre el dedo pulgar y el 'edndice).
A su vez, los se'f1ores de Texcoco y Tlacopan y los otros tlatoanis que formaban parte de la comitiva, obsequiaron a los conquistadores con collares y rosas.
En Tenochtitlan los espa'f1oles fueron recibidos con cantos y danzas, saliendo tambi'e9n a su encuentro los sacerdotes y los guerreros (caballeros tigre y caballeros 'e1guila), luciendo sus trajes de ceremonia los primeros y sus armaduras, escudos, lanzas y macanas, los segundos.
Moctezuma aloj'f3 a los espa'f1oles en el palacio de Axay'e1catl, edificio que posteriormente form'f3 parte del actual Nacional Monte de Piedad, mismo que est'e1 ubicado en el costado poniente de la Catedral Metropolitana de la ciudad de M'e9xico.
Las "lenguas" de Cort'e9s fueron Jer'f3nimo de Aguilar y Malintzin: Aguilar hablaba espa'f1ol y maya, Malintzin, maya y n'e1huatl, por lo que se daba una doble traducci'f3n para que Cort'e9s pudiera comunicarse con los tlatoanis y caciques. Malintzin pronto aprendi'f3 el espa'f1ol y se hizo la "lengua" indispensable para el conquistador.
__________________________
IMPORTANTE
1- Los jerogl'edficos que lo representan. Esos jerogl'edficos
son figuras que indican c'f3mo construir la palabra a
partir de componentes gr'e1ficos (por ejemplo, la
cabeza y el cuello de una serpiente en el aire, en
medio de una nube, nos da Mixc'f3atl (mix=nube
c'f3atl=serpiente) y lo podemos traducir como
"Serpiente de nube" (trad. de los misioneros
franciscanos), o "Serpiente que viene en una
nube" (trad. antropol'f3gica moderna), o "La
Serpiente que VINO entre las nubes" (interpretaci'f3n
ideol'f3gica, porque Mixc'f3atl es el nombre del
dios que se apareci'f3 a los mexicas en el cielo,
entre nubes).
Del jerogl'edfico que identifica al
noveno se'f1or de Tenochtitlan deducimos que
la pronunciaci'f3n ha de ser aproximadamente
MOTECCUZOMA (ahora no me extiendo
sobre lo que significa) y as'ed lo escribi'f3 el m'e1s
grande de los estudiosos espa'f1oles del n'e1huatl,
el franciscano Fray Bernardino de Sahag'fan (lib.
VIII, cap. I). Sahag'fan dedic'f3 cincuenta a'f1os
al estudio de la cultura n'e1huatl, entre 1539 y
1589.
2- Los informantes n'e1huas que fueron testigos
de la conquista. Sahag'fan fue el primero de
todos los etn'f3grafos en aplicar un m'e9todo
riguroso: hizo hablar a los informantes en su
propia lengua, luego compar'f3 lo que o'eda con
los jerogl'edficos, luego escribi'f3 todo en
n'e1huatl con caracteres latinos, enseguida
corrigi'f3 todo con informantes n'e1huas letrados
(los llamados "gram'e1ticos") y finalmente tradujo
todo al espa'f1ol. Todo este complicado y paciente
trabajo lo condujo a hacer correcciones y
precisiones. Como resultado de esto, el nombre
que 'e9l hab'eda escrito primero MOTECCUZOMA,
qued'f3 finalmente ajustado a MOCTHECUZOMA.
M'e1s tarde, a trav'e9s del tiempo, el habla popular
fue reduciendo MOCTHE a "monte" y CUZOMA
a "zuma". Y hoy dicen muchos "Montezuma"
por corrupci'f3n vulgar.
___________________________________
15 de MAYO DE 1520
Durante la matanza de la fiesta de Toxcatl, se encontraban en el Palacio de Moctezuma presos de los espa'f1oles, entre otros, sus esposas Tayhualcan, hija del tlatoani de Tlacopan, , Totoquihuatzin II, y MiauaxochitlTurquesa -Flor de ma'edz, Tecalco y algunas de sus hijas, las mayores Xoctzin y Macuil, nietas del pr'edncipe Cihuacoatl Tlilpotonqui y Tecuichpo. Sus hijos Ihuitemoc, Acamapixtli (Se'f1or de Tenayuca), Tlacahuepan( Principal de Toyan), Papatzin Oxomoc (esposa principal de Cuitlahuac), Cacamatzin (Hueytlatoani de Texcuco), Tzotzomatzin (Se'f1or de Coyohuacan), Itzcuauhtzin (Gobernante de Tlaltelolco). Moctezuma, Itzcuauhtzin y el Ciuhuacoatl Tlilpotonqui fueron arrastrados de los brazos y los cabellos por unos escopeteros que se escudaron con sus cuerpos para evitar ser flechados, asimismo, Axayacatl (hijo de Moctezuma) fue arrojado con violencia contra un muro y su cara se llen'f3 de sangre.